Procedural Safeguards - Measure A

Measure A: Translation and Interpretation

The ECBA is partner of the project Qualetra, an EC funded project (JUST/2011/JPEN/AG/2975, Criminal Justice Programme | European Commission Directorate General Justice) coordinated by Thomas More / University of Leuven, Faculty of Arts - Language and Communication, Antwerp. The main goal of the project is to improve translation in criminal proceedings.

Priority will be given to practical results which can be directly used by practitioners and policy makers in their respective Member States. The project will focus on actions to develop curricula, assessment procedures and certification and accreditation strategies in order to improve the training of legal translators. In addition the project will develop models for legal practitioners to interact efficiently with legal translation.

Click here for detailed information.


Vania Costa Ramos of the ECBA met Mr. James Brannan from the Registry of the ECtHR at the TRAFUT conference in Madrid.

Mr Brannan made a presentation on the Case-Law of the ECtHR on the right to interpretation and translation and provided summaries of the Case-Law of the ECtHR on that subject. The list was very useful and Mr. Brannan has kindly agreed that we can publish a similar list on the ECBA website and distribute it to our members.

Please click here to see the list and here for the ECBA report from the TRAFUT conference.

Please click here for the VADEMECUM (Guidelines for a more effective communication with legal interpreters and translators) a joint project between EULITA (European Legal Interpreters and Translators Association) and ECBA (European Criminal Bar Association), presented at the ECBA Spring Conference in Antwerp, Belgium, in April 2010.

This Vademecum is for  magistrates,  prosecutors,  attorneys  and legal interpreters.

The Vademecum has been translated in German, Italian, French, Polish and Portuguese.

Click here for the DIRECTIVE 2010/64/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 20 October 2010 on the right to interpretation and translation in criminal proceedings.

Proposal for a Resolution of the Council and of the Governments of the Member States meeting within the Council fostering the implementation by Member States of the right to interpretation and to translation in criminal proceedings.

13316/09, Council of the European Union, Brussels, 18 September 2009, from the Presidency to the Delegations.

Please click here for the proposal.